バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と フランス語: カエル ー Grenouille. フランス語 勉強 シリーズ【電子書籍】[ LingoLibros ]

   

<p>この本は多国語を話す子供や日本語とフランス語を平行して読んでみたい方々のために作られました。

読みやすさを考え、ほとんどの段落は一または二文章ほどとなっています。

この本の日本語は、ひらがなとカタカナのみで書かれています。

翻訳は、実際普段使われている一般的な言葉を使い、できる限り直訳になるよう心がけました。

お楽しみいただけますことを願っています。

</p><p>バジル、ローズマリー、パンジー姉妹はにぎやかでお話好きの小さな植物たち。

いろんなことを知っているつもりですが、動物に関しては何もしりません。

とんでもない勘違いのせいでまたしてもたいへんな目にあうことに。

</p><p>物語の一部</p><p>パンジー姉妹は村の池のとなりの青い植木ばちに住んでいました。

同じ植木ばちにはバジルとローズマリーとカエルがいっしょに住んでいました。

<br />Les s?urs Pens?es vivaient dans un pot de fleurs bleu ? c?t? de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.<br />今ちょうど、村での出来事をわいわいと話しているところでした。

 特にパンジー姉妹はうわさ話が大好き。

時間をつぶすのにちょうどいいからです。

<br />En ce moment elles discutaient vivement les derniers ?v?nements du villages. Les s?urs Pens?es en particulier, adoraient entendre un bon potin qui les aideraient ? passer le temps.<br />今週のお気に入りの話題はカエルでした。

カエルはちょっとかわっていました。

 カエルは動物だったのです。

<br />Le sujet favoris de cette semaine ?tait Grenouille. Grenouille ?tait diff?rent. Grenouille ?tait un animal.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。

※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。

※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。

※このページからは注文できません。

  • 商品価格:123円
  • レビュー件数:0件
  • レビュー平均:0.0(5点満点)